jueves, 21 de octubre de 2010

A year without rain


Entre todas las noticias de cambios políticos y reformas que hoy llenan los periódicos he rescatado esta frase, en inglés, que ni sé muy bien a qué ni quién corresponde ni tampoco me importa: A year without rain (Un año sin lluvia). Y lo he hecho porque me gusta como suena cuando la pronuncio, porque es evocadora, porque recoge conceptos sobre los que últimamente reflexiono: el paso del tiempo y la lluvia, que me acompaña siempre y sobre la que quiero escribir para intentar que éste sea un otoño distinto, un año sin miedo a noviembre, un momento de cambio, de evolución, de toma de decisiones largamente aplazadas. Y también, por qué no, una reflexión sobre el paso del tiempo que matiza pero no borra experiencias, sentimientos, dolores, alegrías....
A year without rain será algún día un poema.

La foto, aquí.

1 comentario:

  1. Podrá ser algún día un poema; podría ser el título de una canción; podría ser el relato de una realidad... Al paso que vamos, son más acentuados los cambios en el clima que en el enrarecido clima político. Ánimo. La mañana es una excelente oportunidad para renacer.

    ResponderEliminar